滚动更新全球各地新闻资讯,在碎片化信息中发现世界趋势。

热新闻

澎湃新闻APP下载

客户端下载

热话题

热评论

热回答

42

通俗与古典拉丁语并不冲突。您的提问是否是在问中世纪拉丁语与古罗马拉丁语的区别?
拉丁语的不同只是因为时期的不一样,并无古典通俗之分。古典拉丁语也分书面语言与通俗语言。比如罗马平民所说的拉丁语多偏向于口语,其中对于很多单词的发音会带有地方的口语。于西塞罗,塔西佗,苏泰托尼乌斯等人所说所写的拉丁语自然不同。
古典拉丁语主要是指罗马帝国时期使用的拉丁语。中世纪拉丁语是在古典拉丁语的基础之上,结合了基督教并且“简化”的拉丁语。
其区别很大并且很多,这里只举一两个例子。
罗马人的拉丁语名词分为七中格式:主,属,与,宾,夺,呼,方位。然而这六中格式对于后来的那些第一语言并非拉丁语的北方日耳曼民族来说是在太过繁琐。在西罗马帝国灭 亡之后,Dative(与)与Ablative(夺)这两种格式的使用方式增多了。使用者们不再局限于古典拉丁语本身的语法。对于受过古典拉丁语训练的人,很多中世纪使用方式会让人觉得是“错误”的语法。
古典拉丁语中,词组在句子中的顺序相对疏散一些,名词动词等先后顺序时常并不会影响到句子的本意。不过在中世纪拉丁语中,词语的顺序变得统一得多。
还有一点很大的不同便是中世纪拉丁语中含有大量的基督教专有名词,许多基督教人物,物品,名词都被翻译进了拉丁语。这些词汇量不但庞大,而且在古典拉丁语中不曾出现。这给受古典拉丁语训练的人在阅读的时候增加了很大的难度。
总体而言,中世纪的拉丁语在语法上作出了很大的简化,句子的结构变得更加统一,也更方便阅读。虽然有大量的新词汇量,但是总体而言,比起古典拉丁语,更像是一个“现代的语言”。
关于澎湃 在澎湃工作 联系我们 版权声明 澎湃广告 友情链接 澎湃新闻举报受理和处置办法